Roger Durling con los actores Garret Hedlund y Kristen Stewart el 9 de Diciembre de 2012
Roger Durling: Garret, has estado involucrado con este proyecto desde el principio, ¿cuántos años han sido?
Garret Hedlund: Desde 2007
D: Y he leído que tú dejaste otras oportunidades en otras películas para estar en este pronyecto. ¿Qué fue lo que hizo que fueras tan firme en ser parte de él?
G: Estarías loco si no estuvieras, ¿sabes?, cuando Walter me dio este papel, pensé que era una de las cosas más increíbles que me habían ocurrido nunca. Y también, ya sabes, era un gran fan del libro. Lo leí por primera vez, tenía 17, y un montón de los otros escritores de los beats y de la literatura en general tuvieron una enorme influencia en mí. Sentí que estar involucrado en algo tan icónico como esto era una oportunidad única en la vida, de verdad. Y podía ir tan profundo como pudiera en términos de búsqueda, quiero decir, teníamos tiempo. La película no tenía luz verde en el momento en que firmé, así que hubo años de poder conocer a los miembros de la familia de los personajes del libro. Ya sabes, Dean Moriarty era el alter ego de Neal Cassady, así que pasé mucho tiempo con John Cassady, su hijo. Pude ir a San Francisco y conocerle con algunos de los otros escritores beat y sentarme con ellos. Pasé mucho tiempo leyendo a Kerouac y a Cassady y todas las cartas, leí a todos los escritores que les inspiraron - Proust, y Nietzche y Wolfe. Así que fue, ya sabes, realmente increíble.
D: Y Kristen, tu también has estado involucrada con este proyecto durante mucho tiempo, desde, ¿Into The Wild con Sean Penn?
Kristen Stewart: Fue un poquito después de eso. Creo que fue en 2007, tenía 17.
D: ¿Qué te atrajo de este papel?
K: On The Road fue mi primer libro favorito. Lo leí en el 2º año de instituto. Y cuando oí que Walter la iba a dirigir, hubiese hecho cualquier cosa para estar involucrada. Hubiese sido su asistente. Hubiese hecho servicios a la comunidad. La razón por la que amas algo, está tan clara. No recuerdo realmente los detalles de la conversación inicial; creo que conduje hasta allí temblando. Quiero decir, estaba relativamente segura. No necesariamente de que iba a conseguir el papel, porque podrían haber pasado décadas y aún no hubiésemos tenido que esperar 50 años para empezar, pero quería comprometerme con algo como eso. Lo que es obviamente, al menos de la manera en que lo recuerdo, tan irresponsable de mi parte. No estaba preparada para el papel aún, en absoluto. Me involucré cuando Garret lo hizo, y 50 años habrían pasado y nos lo hubiésemos perdido, y luego hubiese sido una experiencia realmente dolorosa.
D: Tengo una pregunta para Walter, y quizás tu puedas responderla. ¿Por qué costó tanto tiempo? No sé si todo el mundo conoce la historia, pero Francis Ford Coppola tenía los derechos, ¿correcto?
G: Desde 1979.
D: ¿Compartió Walter contigo por qué llevó tanto tiempo poner el proyecto en marcha?
G: Quiero decir, definitivamente no era el giro natural con el que la mayoría de las películas están hechas. Creo que fue una lucha formular un guión que capturase el estilo espontáneo en el que esos chicos vivían. Pero hay algo extra a lo largo de todo eso, ya sabes, con los gatos locos, las conversaciones y las experiencias locas. Godard iba a hacerla en algún momento. Y obviamente Francis Ford Coppola iba a dirigirla. Muchos otros, creo que Gus Van Sant en algún punto. Y Francis tenía un esbozo de un guión desde el 79 o el 80, y creo que era una gran lucha para él captar el ritmo interno que alimentaba los viajes de estos tíos. Cualquiera que fuera a dirigir su viaje tenía que encontrarles a ellos mismos, y la importancia de este tema era lo más importante en la producción de esta historia. Y no es por decir, ya sabes, que puedes leer todo el libro y casi cada momento destaca, y nosotros grabamos cada escena y siempre bromeábamos con que el DVD iba a ser muy rico. Mucho material cortado en la sala de montaje. Walter inicialmente se acercó a Sundance cuando estaba allí por The Motorcycle Diaries. Alguien de Zoetrope, la compañía de Francis Ford Coppola, se acercó a él con On The Road. El sintió que como un director brasileño, este no era su territorio de ninguna manera. Aunque él leyó el libro en 1974 y le inspiró mucho, y le ayudo a hacer que quisiera ser un director, le inspiró sobre las tierras de América que tenían ese sentido de añoranza y libertad. Él nunca iba a estar de acuerdo con la película porque él sintió que para él no hubiese sido necesario hacer un viaje a través del país; volver a trazar los pasos de Kerouac y Neal y otras figuras literarios que estaban alrededor. Así que él hizo un viaje a través del país durante 4 años, antes incluso de grabar la película y crear "The Search for On The Road". Haciendo el documental, el se apasionó tanto por la gente del libro y el viaje que lo encontró irresistible.
D: Kristen, en el libro, las mujeres, especialmente MaryLou, son, debería decir, incompletas. ¿Estuviste involucrada en el proceso de expandir el personaje de MaryLou?
K: Sí, ella definitivamente está en la periferia de la historia. Creo que algunas personas detrás de los personajes pensaron que sería más fácil no cambiar necesariamente la historia y no añadir nada realmente. Siempre fue una especie de sentimiento. Creo que una idea realmente común en el libro es que las mujeres son tratadas como una especia de juguetes, como si fueran ambiente o cosas sexys y salvajes.
D: Lo que le parece misógino a algunas personas.
K: Sí, lo que me resulta interesante porque siempre escucho a los hombres decir como que "Así que hey, ¿no crees que hay un sentimiento chovinista en el uso de las mujeres en la historia?", y creo que ese es como una forma simple de cerlo. No están en la primera línea de la historia, así que no sabes dónde están sus mentes o sus corazones. Pero al mismo tiempo, llegar a conocer a Luanne especialmente, no creo que nadie pudiera haber cogido nada de ella. Ella era tan generosa y daba y lo que ella estaba recibiendo a cambio no la estaba dejando vacía. Lo mismo pasa con Dean. Ella era una compañera increíblemente formidable y hablaba sobre una chica que no conocía el miedo. Ella era sólo una adolescente y no es una cualidad que los adolescentes tienen muy típica. Como que, era algo realmente hambriento e inconsciente y consciente de sí misma. No es común. Tan pronto como conocí a su hija, ella entró en muchos detalles: ella tiene una memoria matadora también, y todo tuvo sentido. Creo que fuimos capaces de sentirles en vez de tener que ilustrarles. Es una especie de hallazgo cuando pudimos conocerles y saber cómo amaban a la gente.
G: Ella es prudente sin importar su edad, su personaje. Quiero decir, ella es la que me dejó en Nueva York al principio. Pensé que Dean y MaryLou eran tan paralelos porque ella era sabia sin importar su edad, el también lo era, y ellos eran como compañeros de viaje geniales. Ella era como una imagen en un espejo de él de alguna manera, porque así como ella le dejó volver a Denver cuando ella revela que tiene un marido al que volver.
K: Ellos como que se ayudaron a madurar el uno al otro.
D: Hablábais de la búsqueda que hicísteis para los papeles. Leí en algún lado que Walter hizo un Campamento Beat para vosotros, chicos. ¿Podéis describirlo? ¿Era como una especie de ensayo o una improvisación previa?
G: Las dos. En esta película, fue como rápido. Sólo teníamos 6 semanas de pre-producción antes de ir a la carretera durante 6 meses para grabar. y 4 de esas semanas las pasamos en Montreal. Empezamos en medio del verano y como que acampamos en este apartamento donde Sam Riley, Kristen, Walter y yo íbamos y teníamos a los miembros de la familia viniendo. John Cassady, Anne-Marie Santos (la hija de LuAnne), y Gerald Nicosia, que escribió Memory Babe, una biografía de Jack Kerouac, quién también compartió con nosotros cientos de horas de grabaciones de MaryLou hablando de Jack y Neal, que fue increíblemente poderoso. Vimos viejas películas que Walter quería compartir con nosotros, Shadows, John Cassavettes, y una película que vimos a la luz del día, The Exiles, que había sido material archivado hasta hace casi 5 años, y fue grabado en los 50. Todas las paredes alrededor estaban llenas con fotos de los personajes, las localizaciones de las casas, las localizaciones donde íbamos a ir, cómo se veían entonces, cómo se iban a ver ahora. Jazz sonaba constantemente. Dexter Gordon, Slim, Jack McQueen, Miles - sonando durante todo el día. Y todos leyendo lo que teníamos que hacer. Había cientos y cientos de cartars que todos estos personajes escribieron los unos a los otros. Más particularmente, Neal Cassady le escribió a Jack. Eran muy personales y sin censurar, y desde entonces nosotros como que nos dimos cuentas de los procesos mentales y nos marcó a todo el mundo.
D: Kristen, the Hudson es otro personaje en la película, y obviamente tú pasaste mucho tiempo dentro de ese coche. ¿Cómo fue la experiencia? Parecía terriblemente claustrofóbica.
K: ¿De verdad?
G: ¿Te acuerdas de Argentina?
K: Sí, eso fue hace mucho.
G: Después de Montreal, necesitábamos enseñar nieve en Agosto. Así que nos fuimos directos a la Patagonia en Chile y grabamos durante 3 días. Recuerdo que había una banana en el asiento de atrás y así es como puedo decirte lo largo que era el día por el estado actual de la banana. Obviamente la banana estaba hacéndose mala en el suelo del asiento de atrás, y quien estaba en el asiento de atrás estaba, ya sabes...
K: Haciendo bromas desagradables sobre el estado de la banana que no necesitan ser repetidos aquí.
G: Sólo hicieron el Hudson durante 6 años; creo que el último Hudson que fue hecho fue en el 54. Es un coche maravilloso, maravilloso. Compré un Hudson del 53 antes de que empezáramos a grabar y este era un Hudson del 49 pero yo solo quería acostumbrarme a conducirlo. Todas esas grabaciones eran de todos en el coche, necesitabas saber cómo manejarlo. Como cuando estábamos grabando las escenas de la ventisca con mi cabeza fuera de la ventanilla, mientras estaba conduciendo el coche en realidad. La ámara sólo estaba ahí fuera, nadie alrededor, así que sólo hicimos la escena conduciendo en una carretera con ventisca. Walter estaba paseando y decía, "¡Hay una tormenta de nieve viniendo! ¿Veis la tormenta de nieve?". Era como, "No puedo ver jodidamente nada, sólo dile que me cuide a mí".
D: Ya sabes, has mencionado Argentina. Muchos de esos paraisos han desaparecido en los Estados Unidos por la expansión comercial, así que tuvisteis que viejar a otras partes del mundo. ¿Puedes hablarnos de eso?
G: Sí, despues de que empezamos en Montreal durante unas 3 semanas, fuimos a Argentina. Volamos sobre Chile; grabamos allí durante 3 días. Viajamos a Nueva Orleans; grabamos durante dos semanas; Volamos hacia Arizona; grabamos durante 2 semanas. Hacia la Ciudad de Méjico, durante otras 3 semanas, y después de terminar dijeron, "¡Estamos a mitad camino!" Luego estuvo Calgary durante 3 semanas. Montreal durante otro mes, y luego terminamos en San Francisco durante los últimos 4 días de grabación, quero fueron la mayoría los interiores con Dean y Camille o conduciendo a través de Russian Hill. Luego, Walter y yo fuimos en un viaje de tres semanas con un equipo de 5 hombres, donde cogimos el Hudson desde Nueva York a Los Ángeles, porque con la fotografía principal no podíamos posiblemente coger todas las tierras de América con el horario que teníamos. Así que Walter y yo grabamos las escenas de los tejados de Harlem allí, luego fuimos a los Adirondacks a conseguir más grabaciones de nieve, acabamos en Utica, condujimos a través de una ventisca a Erie, Pennsylvania, con mi cabeza fuera de la ventanilla. No teníamos un medidor de velocidad o limpiaparabrisas, y nuestro depósito de gasolina estaba en el maletero del coche, así que obviamente hubo alguna subida de la gasolina también. Viajamos sin frenos desde Cincinatti hasta Lexington, Kentucky, luego vuelta a Nashville, donde intentamos encontrar frenos un domingo en el cinturón de la Biblia. Estuvimos conduciendo sólo con las ruedas traseras también, así que nos costó 8 horas llegar a Memphis, donde nos hubiese costado 2 horas llegas tranquilamente. Llegamos a Texarkana, Arkansas. Llegamos a Lubbock, Texas. Llegamos a Las Vegas, Nuevo México durante 2 días. Luego hacia arriba a través de Arizona, abajo a Phoenix y luego donde nos hubiese costado 5 horas tranquilamente, nos costó 18 horas llegar de Phoenix a Los Ángeles, y ahí es donde encontramos la carretera que ves en los créditos entre California y Arizona. Paramos para tomar una foto y vimos esa carretera maravillosa justo ahí. Y si nadie sabe de Neal Cassady o su vida, él había muerto, o fue hallado muerto paseando desde Temple Town, Nuevo México en el arcén de la carretera. Y fue encontrado entre 2 pueblos donde él había ido a revisitar los lazos que él y Kerouac habían tenido en la ciudad cuando él fue allí a una boda. Así que, fue muy especial que al menos pudiéramos tener el material. Ni siquiera sé si han hecho el corte.
D: Kristen, has mencionado a la hija de Marylou... ¿La familia ha visto la película? ¿Y cuál fue su reacción?
K: Sí, Creo que Anne Marie la vio hace unas semanas, estábamos en San Francisco y ella asistió a un screening con su marido y su hija. Creo que ella está realmente feliz con ello. La cosa que LuAnne siempre hizo con su hija, y probablemente con otros muchos aspectos de su vida también, era que ella realmente mantenía las cosas separadas. Eses es el por qué tuve una perspectiva interesante a través de su hija. Sus valores, y deseos, e ideales eran bastante variados. Y aún así, ella era capaz de proveerse a sí misma con la vida que quería vivir, Quiero decir, después de todo, ella sólo sonreía muchísimo. Su madre había fallecido justo antes de que fuéramos a hacer esto. Quitados muchos de los personajes del libro, ella hubiese sido una de las que hubiesen estado realmente entusiasmados y metidos en ello y hubieran amado hablar con nosotros, y es demasiado malo que fuera tan mal situado en el tiempo. Pero sí, creo que ella está feliz con esto. Ella dijo que siempre está realmente shockeada y sorprendida por el aspecto de la vida de su madre, porque ella vino justo después. Ella nos contó historias sobre la gente volviendo a la casa y su madre nunca le explicó quiénes eran, así que un día ella estaba sentada ahí, tenía 16 años y respondió a la puerta a Neal Cassady. Él la miró y - él nunca pudo aceptar el hecho de que ella no era su hija. Así que siempre estaba como, "Oh, ¡mira! ¡Tiene mis ojos!" cuando ella era un bebé, y LuAnne estaba como, "Uh, no, no los tiene". Lo que es una locura, siempre me ha parecido una locura que nunca tuviesen un hijo juntos después de todo eso. Pero de cualquier manera, Neal la mirada y decía, "Oh, no eres tan guapa como Jack decía que eras. ¿Dónde está tu madre?", y ella estaba como, "¿Quién eres?": Luego se dio cuenta años después de quién era él, y que él había aparecido en un autobús en realidad.
G: Oh si, el autobús de los días de pruebas de Electric Kool-Aid Acid . Pero también es especial que Anne Marie la otra noche nos diera a cada uno un vinilo de la colección personal de su madre. Su madre, apreciaba sus vinilos tanto que todos tenían sus iniciales detrás en la esquina superior derecha, así que...
K: Sí, hay un pequeño "Lu" y es realmente adorable.
D: Así que el jazz, quería preguntarle a Walter sobre la música, pero uno de mis momentos favoritos en la película es vuestra secuencia del baile. ¿Fue coreografiada, o podéis explicar cómo fue grabada esa escena?
G: Sí, quizás era coreografiada en el sentido de memorizar tus frases y saber qué decir, pero teniendo la libertad de improvisar. Porque en ese momento, y sé que después descubrimos que el baile favorito de LuAnne era el jitterbug, pero eso hubiese sido un poco demasiado cliché para ese momento, y en ese periodo no podíamos encontrar ninguna referencia de baile porque ellos estaban saliendo del swing y metiéndose en el be-bop. Así que sólo interpretamos y aprendimos unos poco pasos interesantes y qué hacer, y era en un lado mucho más seductor. Realmente, nosotros aprendimos unos pocos pasos y Walter filmó diez minutos sin decir corten. Así que, por supuesto, tuvimos que usar una canción que se cortara a los diez minutos, así que esos fueron algunos de los días más exhaustos de la grabación. Nosotros estábamos siendo unos maníacos en la pista de baile y una especie de gran fiesta estaba pasando, pero después de 10 minutos, cortaban. Luego corríamos fuera para recuperar el aliento.
K: No había aire en la habitación tampoco. Era totalmente como una aspiradora. Hacía calor.
D: Bueno, fue un momento que disfruté realmente. Garret, este no es un personaje muy simpático. ¿Fue difícil habitarlo durante un periodo tan largo? Quiero decir, él es muy seductor y atractivo y tu eres un chico muy guapo, pero él es muy despreciable al final.
G: Creo que la energía fue lo más extenuante. Ya sabes que cuando leí el libro la primera vez, siempre empatizaba con el personaje de Kerouac, Sal Paradise, porque en ese momento, estaba duplicando mis ingresos para trasladarme a Los Ángeles y la literatura era algo muy grande. Estaba yengo a través de una Escritura Creativa y Literatura Mundial a la vez, así que ver este tipo de prosa espontánea y sus descripciones que nunca se acaban de la gente y los lugares y todos los aspectos de la vida. Cualquier cosa que él observase y no sintiendo la atracción, pero escribiendo lo que es atractivo y escribiendo sobre las preciosas imperfecciones de la vida. Y luego, cuando le conocí con Walter estaba tan nervioso, porque leyendo él libro te sientes tan atraído por este loco energético que tenía la mente de un genio que va y va y va sobre cómo Twain lo decía y Proust lo decía porque él realmente quería ser un escritos y quería ir a Columbia como Kerouac. Así que recuerto intentar poner esas palabras en mi boca por primera vez y tener un colapso de nervios, pero bebí mucho café.
Traducción LaSagaRobsten
No hay comentarios:
Publicar un comentario