A

viernes, 14 de diciembre de 2012

Refinery29 - Entrevista a Kristen Stewart (Traducción Español)



Nueva Entrevista a Kristen Stewart con Refinery29 de OTR NYC Premiere
It would be hard to end 2012 without a few final reflections from this year's most talked about young actor, Kristen Stewart. Luckily we caught up with her at the IFC Films/Sundance Selects premiere (presented by Grey Goose Vodka) of On the Road, the film adaptation of the beloved Jack Kerouac novel. Though our primary intention may or may not have been to see that dress up close, we chatted up the starlet, discussing her favorite On the Road scenes, the joy of showering, and more. We walked away thinking that, after a year of very public ups and downs, starring in this art-house adaptation might just provide her with a perfect capper to 2012 and a pleasant segue into a more stable 2013.

Sería difícil terminar 2012 sin algunas reflexiones finales de este año que más se han hablado de la joven actriz, Kristen Stewart. Por suerte, nos encontramos con ella en el estreno IFC Films / Sundance Selects (presentada por Grey Goose Vodka) de On the Road, la adaptación cinematográfica de la novela de Jack Kerouac. Aunque nuestra intención primaria puede no haber ido a ver el vestido de cerca, charlamos con la estrella, hablando de sus favoritas escenas en On The Road, la alegría del estreno, y mucho más. Nos alejamos pensando que, después de un año de subidas y bajadas muy públicos, protagonizada en esta adaptación de arte y ensayo sólo puede que le facilite una captura perfecta para el 2012 y un segue agradable en un entorno más estable de 2013.

Was On the Road influential for you as an adolescent? 

"I read it for school. I'd always really done well in school and enjoyed it, but I was never floored by it, in that way. Up until that point, I did it because I wanted to be a good kid, and then it sort of kickstarted something in me. It probably coincided with the age that I was — it's a moment when you look up and actually choose your surroundings, you actually choose the people that you're going to call your friends. At that time, I thought, 'I need to find people that are going to really push me.'"

On the road influenció en tu adolescencia? 

¨ Lo leí para la escuela. Siempre me fue bien en la escuela y lo disfrute, pero yo nunca me quede anonadada por ella, de esa manera. Hasta este momento, yo lo hice porque quería ser un buena chica, y luego una especie de ¨comienza dar patadas¨ en mí. Es probable que coincidió con la época en que yo era - es un momento en el que miras y las que escogen a su alrededor, en realidad elegir a las personas que van a llamar a sus amigos. En ese momento, pensé: 'Tengo que encontrar personas que van a realmente me empujen ".

How did you get the get the rough look of your character, Marylou?

Como hiciste para poder entrar a tu personaje, Marylou? 

"She was just really simple. One really remarkable thing about her is she's so completely un-self-conscious. Vanity was the last thing on her mind. She was a beautiful girl, and everyone who talked about her said that. She was infectious and disarmingly present. I wasn't going for rough. I was going for real."

"Ella era realmente simple. Algo realmente destacable de ella es que es tan completamente no-auto-consciente. Vanidad era la última cosa en su mente. Era una chica hermosa, y todo el mundo que habla sobre ella, lo dice. Ella era contagiosa y desarmante presente. Yo no iba a interpretarlo. Iba en serio. "


Do you have any favorite looks that you've gotten to wear this year?

"I liked everything I wore this year…I think. I don't want to offend any of the dresses."

Tienes un look favorito que has utilizado este año? 

"Me gustó todo lo que lleve este año ... creo. No quiero ofender a ninguno de los vestidos."

What aspects of the film did you relate to?

"I think I always really identified with Sal Paradise [played by Sam Riley]. As much as Marylou offers so much of the vitality, so much of what you are hungry for during the read, I didn't really identify with her initially. It took a lot to pull it out."

Con que aspecto del film te relacionaste ?

"Creo que siempre, realmente me he identificado con Sal Paradise [interpretado por Sam Riley]. Tanto como Marylou ofrece mucho de la vitalidad, por lo que mucho de lo que uno tiene hambre porque durante la lectura, en realidad no me identifique con ella al principio. Me costó mucho sacarlo ( hacerlo) ".

What was your favorite on-set moment with your co-stars Garrett Hedlund and Sam Riley?


"I think probably at the end of the shoot. It's funny, one of my favorite moments is Garrett not being there. He had to go do something and I had finished doing a scene that his character was not present for, and it was just kind of perfect. His absence was very poignant. The fact that it was my last scene in the entire the movie, saying goodbye to Walter [Salles, director] and taking a picture in the middle of a completely empty road in the desert. It was excruciating, but at the same time, kind of what I instantly think about."

Cuál fue tu favorito momento en el set con tus co estrellas Garret Hedlund y Sam Riley?

"Creo que probablemente al final de la filmación. Es curioso, uno de mis momentos favoritos es Garrett no estaba allí. Tenía que ir a hacer algo y yo habíamos terminado de hacer una escena que su personaje no estuvo presente, y fue simplemente tipo de perfecto. Su ausencia fue muy conmovedor. el hecho de que era mi última escena de la totalidad de la película, diciendo adiós a Walter [Salles, director] y tomar una foto en el medio de una carretera completamente vacía en el desierto. Era insoportable, pero al mismo tiempo, un poco de lo que pensé al instante. "

Everybody on the set was smoking and drinking, did you look forward to showering at the end of every shoot? 

"I did enjoy showering at the end of the day. If we were actually taking that trip, it would be the grimiest. I used to think about that all the time. So, I was glad to not go there." 

Todos en el set estaban fumando y bebiendo,  miraste hacia las duchas al final de cada toma? 

"Disfruté de la ducha al final del día. Si  realmente hubiéramos tomadp ese viaje, que sería el grimiest. Solía ​​pensar en eso todo el tiempo. Así que me alegré de no ir allí."

Traducción @andreagiovi

No hay comentarios:

Publicar un comentario