Hoy día a partir de las del mediodía daba inicio a la última conferencia de Amanecer Parte 2. Estuvieron todos los medios y muchos de ellos nos pasaron información por twitter.
El primero en hacer su aparición fue el director Bill Condon.
10:04 p.m. "I though the real challenge was to make sure that it was a satisfying climax," Condon says. He refers to a key scene that closes the phenomenon, as he puts it. He says it's been great, but he's happy it's over.
22:04 "Yo pensé que el verdadero reto era asegurarse de tener un clímax satisfactorio", dice Condon. Se refiere a una escena clave que cierra el fenómeno, como él dice. Él dice que ha sido genial, pero él es feliz porque se acabó.
10:05 a.m. How did Condon approach the powers of the new vampires? "Bella's shield, for example, is something that no one sees," Condon says of the challenges. "I really wanted to make it as subtle as possible," he says of Bella's shield. He wanted it to have her shape, rather than being a "Wizard of Oz" bubble. With Alex's power, he wanted to make it like a Hammer Horror movie. Interesting.
10:05 am ¿Cómo Condon se acercó a los poderes de los nuevos vampiros? " El escudo de Bella, por ejemplo, es algo que no se ve", dice Condon de los desafíos. "Tenía muchas ganas de hacerlo lo más sutil posible", dice con respecto al escudo de Bella. Quería que tuviera forma, en lugar de ser un "mago de Oz" burbuja. Con el poder de Alex, él quería hacerlo como una película de terror de Hammer.
10:07 a.m. "Everyone had to pop in a very short period of time," Condon says of introducing new vamps. "They don't get introduced until 40 minutes into the movie," he says. He praises the actors for coming in with backstories for their characters.
10:07 am "Todo el mundo tenía que estallar en un período muy corto de tiempo", dice Condon de la introducción de los nuevos vampiros. "Ellos no se introducen hasta después de 40 minutos en la película", dice. Elogia a los actores por llegar a fondo con sus historias para sus personajes.
10:08 a.m. "It's no secret that I worship at the altar of Kristen Stewart," Condon says of his leading lady. "It's an amazing arc that she has across this," Condon says, raving that they shot the two movies at the same time, which meant she'd be warrior in the morning and emaciated in the afternoon. "She has this extraordinary energy," he raves and adds that she was excited by the challenge. "I think mostly she was dying to play the vampire," he says.
10:08 am "No es ningún secreto que yo adoré en el altar de Kristen Stewart," dice Condon de su actriz principal. "Es un arco increíble que ella haya atravesado todo esto , dice Condon, delirando que hicieron las dos películas al mismo tiempo, lo que significaba que estaría peleando por la mañana y demacrada por la tarde. "Ella tiene una energía extraordinaria", él agrega y agrega que ella estaba emocionada por el reto. "Creo que en su mayoría se moría de ganas de interpretar a un vampiro", dice.
10:10 a.m. We're talking about The Scene We're Not Supposed To Talk About, specifically the battle scene we've seen hints of in the trailers. "It was one year of solid work on that scene," Condon says, praising editor Ian Slater for shaping the scene in post.
10:10 am Estamos hablando de la escena de la cual supuestamente no debes hablar, específicamente la escena de la batalla que hemos visto indicios de los remolques. "Ha sido un año de trabajo sólido en esa escena", dice Condon, alabando al editor Ian Slater para dar forma a la escena en el puesto.
10:12 a.m. Is this movie funnier and more self-aware? He compares this with "Bride of Frankenstein," which referenced in the first movie. "It's not the world of Batman. It has a different tone. Michael Sheen to me perfectly embodies that," he says. He says that the first hour of the new movie feels like a continuation of the first movie and then becomes "an epic action movie with vampires and vampires, at least some of them, have to be funny..." he says.
10:12 am ¿Es esta película más divertida y más consciente de sí misma? Él compara esto con "Bride of Frankenstein", que hace referencia en la primera película. "No es el mundo de Batman. Tiene un tono diferente. Michael Sheen para mí encarna a la perfección", dice. Él dice que la primera hora de la nueva película se siente como una continuación de la primera película y luego se convierte en "una película de acción épica con vampiros y vampiros, por lo menos algunos de ellos, han de ser gracioso ..." , dice.
10:13 a.m. This was always conceived as two movies and filmed together, Condon reminds a reporter who didn't know/remember.
10:14 a.m. "I've just always loved vampire movies," Condon says of the chance to explore vampire lore here. "I love the fact that this came full circle and really is what it started out to be, a really cool, original vampire movie," he says. He praises "Bram Stoker's Dracula" as a vampire movie he loves.
10:13 am Esta fue concebiao siempre como dos películas y filmada juntas, Condon recuerda a un periodista que no sabe o no recuerda.
10:14 am "He amado siempre las películas de vampiros", dice Condon de la oportunidad de explorar la tradición de vampiros aquí. "Me encanta el hecho de que esta cerró el círculo y realmente es lo que empezó siendo un muy cool, una película de vampiros originales", dice. Alaba "Bram Stoker Drácula" como una película de vampiros que ama.
10:15 a.m. "When you're actually making it, it's the same experience..." Condon says of the difference between his earlier smaller movies and this. He praises the "interactive" fanbase, remembering the madness of filming early scenes in Brazil. "I found that really actually kinda great the whole time," he says. "I've been very aware on this movie, as opposed to other movies, that you're making it for people who love it," he says. He also has kind words for Summit preventing movies from becoming big and bloated.
10:15 am "Cuando estás realmente haciendolo, es la misma experiencia ..." Condon dice de la diferencia entre sus películas anteriores más pequeñas que esta. Se destacó el "interactivo" fans, recordando la locura de filmar las primeras escenas en Brasil. "Me di cuenta de que realmente, en verdad es un poco grande, todo el tiempo", dice. "He sido muy consciente en esta película, a diferencia de otras películas, que lo estás haciendo por las personas que lo aman", dice. También tiene palabras amables para Summit de la prevención de las películas para que se conviertan en grandes y aclamadas.
10:19 a.m. They had over 2000 effects shots. And the biggest challenge, of course, was Renesmee, specifically making her grow into the size of Mackenzie Foy. "It's trying to imagine Mackenzie Foy, take what we know of her and imagine her at all of those different ages and making it photo-real," he says. "The saving grace is that Renesmee is such a special creature," he says.
10:20 a.m. "It was no frills and I loved that," Condon says of the movie. He adds, though, that "set containment" has become a big line in the budget. "It was always the spirit of this film that it is a fantastical story, but it is an intimate one too," he says.
10:19 a.m. Ellos tienen más de 2.000 tomas de efectos. Y el mayor desafío, por supuesto, era Renesmee, específicamente hacerla crecer en el tamaño de Mackenzie Foy. "Es tratar de imaginar a Mackenzie Foy, tomar lo que sabemos de ella y imaginarla en diferentes edades y haciéndolo foto-real", dice. "La gracia salvadora es que Renesmee es una criatura tan especial", dice.
10:20 am "Fue sin lujos y me encantó", dice Condon de la película. Añade, sin embargo, que la "contención set" se ha convertido en una gran línea en el presupuesto. "Siempre fue el espíritu de esta película que es una historia fantástica, pero es uno muy íntimo", dice.
10:21 a.m. Last question is about the challenges of location and scenery. Condon praises DP Guillermo Navarro. "This obviously is a film that goes around the world and we didn't go around the world," Condon says of the magic to turn New Orleans into London and whatnot. For the climactic scene, they had to find a vast field of white to realize the vision. They filmed that scene on a green screen stage in Baton Rouge.
10:21 am La última pregunta es acerca de los retos de la ubicación y el paisaje. Condon alaba DP Guillermo Navarro. "Esto obviamente es una película que da la vuelta al mundo y que no vayan por todo el mundo", dice Condon de la magia de convertir Nueva Orleáns en Londres y otras cosas. Para la escena culminante, tenían que encontrar un vasto campo de blanco para realizar la visión. Filmaron la escena sobre un escenario en pantalla verde en Baton Rouge.
TOP 5 BILL CONDON:
"She was dying to play the vampire. She looked at everyone else and said 'I can do that better.'"
¨Ella se estaba muriendo por interpretar a un vampiro. Ella miraba a todos los demás y dice ¨Puedo hacer eso mejor¨ Sobre Kristen Stewart.
¨She has this extraordinary energy. She's really so focused when she's in something¨
Ella tiene una energía extraordinaria. Ella , realmente se concentra cuando ella esta en ¨algo¨ / Realmente siempre está concentrada en hacerlo bien.
"This is young adult fiction. It's not the world of Batman. It's got a different tone."
Esta es una ficción de adultos jóvenes. No es el mundo de Batman. Tiene un tono distinto.
“It’s an epic action movie with vampires, and with vampires, at least some of them have to be funny.
Es una película épica de acción con vampiros, y con vampiros, al menos algunos de ellos tenían que ser divertidos¨
"It was Stephenie Meyer's idea to change [the battle scene] at the end of the movie."
¨Fue la idea de Stephenie Meyer cambiar ( la escena de batalla) en el final de la película¨
No hay comentarios:
Publicar un comentario